Развитие письменности

Письменность на Руси возникла с принятием христианства, которое проповедовали на Руси двое братьев, Кирилл и Мефодий, прибывшие из города Фессалоники Византийской империи. Византия – была огромным многонациональным государством, а родной город братьев – двуязычным: в нем говорили как на греческом, так и на славянском языке, так как этот город постоянно окружали славянские племена, поэтому братья с детства владели двумя языками – греческим и славянским. Спустя некоторое время, они обучились книжной мудрости и приняли монашество.

Недалеко от Византии располагалось славянское государство Моравия. В эту страну прибывали немецкие проповедники с Запада, которые совершали службы на латыни, а с народом говорили по-немецки, поэтому жители Моравии не понимал во что их крестят, и в чем состоит христианская вера.

projects image

Моравия на карте мира IX столетия

«Наш народ, – писал князь моравский Ростислав византийскому императору Михаилу, – отверг язычество и содержит закон христианский. Только нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил нам на нашем языке. Другие страны (славянские), увидя это, пожелают идти за нами. В виду этого, владыко, пошли к нам такового епископа и учителя: от вас во все страны добрый закон исходит».

Византийский император поручил это дело святым братьям – Кириллу и Мефодию. С этого времени и начинается история славянской письменности.

Братья разработали славянский алфавит, взяв за основу алфавит греческий.

В результате этой деятельности появилась глаголица.

Но глаголица использовалась недолго. Уже после смерти Кирилла и Мефодия, их ученики были изгнаны из Моравии: тогда они перешли в Болгарию и продолжили дело проповеди. Там же и была заменена глаголица кириллицей.

projects image

Причин этому было несколько: во-первых, среди южных славян было распространено знание греческого языка и графически приблизить славянское письмо к греческому казалось более разумным; во-вторых, глаголица была несколько тяжеловата для письма. Тогда один из учеников братьев, Климент Орхидский, заменил глаголицу кириллицей. Вот, как описывает это его греческое житие: «Придумал [Климент] и другие начертания для букв, дабы они были более ясными, нежели те, что изобрёл премудрый Кирилл».

projects image

Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота № 591 (1025—1050 гг.) и её прорисовка

Славянский язык стал использоваться Церковью и активно развивался вплоть до XIV века: с этого времени он сохранился неизменным, и используется Церковью до сих пор.

projects image

Славянская азбука (кириллица)

До XV века кириллица писалась так называемым уставным письмом или просто уставом.

Уставное письмо – это почерк с чётким угловато-геометрическим рисунком, при котором буквы пишутся в строке, без наклона, практически вписываются в квадрат, с малым числом выступающих вниз и вверх элементов и большей частью раздельно друг от друга.

Например, именно уставом написана древнейшая русская рукопись – Остромирово Евангелие (1056-1057 г.).

projects image

Остромирово Евангелие. Начало Евангелия от Иоанна

С XV века устав заменяется полууставом. Буквы писали быстрее и убористей мелким и округлым почерком, разрешалось нарушать правильность расстояния между буквами, появились слитные буквы и надстрочные знаки - "титлы", которые означали сокращенные слова.

projects image

Полуустав "Лаврентьевской летописи"

В XV-XVII веках распространилась скоропись, которая благодаря слитному написанию, развитой системе сокращений и упрощенным буквенным знакам ускорила письмо, что было важно для делопроизводства.

projects image

Документ, написанный скорописью, XVI в.

Вплоть до XVIII века книги в России печатались церковно-славянскими буквами. В правлении Петра Первого в период 1708-1710 гг. была произведена реформа русской азбуки: ее целью было реформирование сложных славянских букв к западному образцу. Заняться этим император поручил чертежнику Куленбаху. При чем император лично принимал работу над новой азбукой и вычеркивал буквы, которые дублировали друг друга. Таким образом появилась так называемая гражданская азбука и к середине XVII века активно вошла в обиход.

projects image

Титульник первой книги гражданской азбуки «Геометрия славенски землемерие» (1708)

В 1918 году была проведена очередная реформа русского языка.

На этот раз изменения коснулись следующего: 1) из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); 2) исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов; 3) словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними; 4) словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на её (неё); 5) изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными; 6) в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончание -аго после шипящих заменялось на -его (лучшаго → лучшего), во всех остальных случаях -аго заменялось на -ого, а -яго на -его (например, новаго → нового, ранняго → раннего).

Также незначительные изменения коснулись и граматики, превратив таким образом русский язык в тот, который мы знаем сегодня.

projects image

Памятник упразднённым буквам во Владимирском саду (Ульяновск).

Центр Православной Культуры России «Ника»©